Mostrando postagens com marcador Machu Picchu. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador Machu Picchu. Mostrar todas as postagens

27 de outubro de 2011

MACHU PICCHU




Nossa ideia era acordar cedo e entrar na cidade de Machu Picchu antes de todos mundo. Porém enquanto tomávamos café os ônibus de turismo já começavam a chegar, mas mesmo assim ainda estava vazio. como eu já estava familiarizada com o local, comecei a exploração no sentido contrário o que me permitiu ficar absolutamente sozinha nos locais que eu escolhi para curtir um pouco mais.
Também queria muito subir a montanha de Wayna Picchu - jovem montanha - que fica bem em frente a Machu Picchu, permite uma visualização maravilhosa do local e ainda é uma subidinha meia adrenalina devido as subidas íngremes e estreitas. Porém quando saí de São Paulo não sabia que precisa comprar outro ticket para entrar novamente em Machu Picchu e subir a montanha, quando descobri que seria necessário não haviam mais lugares disponíveis. Então o guia me sugeriu que subisse até o alto na própria montanha de Machu Picchu, porém ele também não sabia que precisava outro ticket especial para isso, conclusão também não consegui.
Acabei passeando por Machu Picchu mesmo, fui a ponte inca, novamente a porta do sol.

IMPORTANTÍSSIMO - TICKETS DE ACESSO
Como funciona: quem compra a trilha inca pode entrar e sair de Machu Picchu quantas vezes quiser no mesmo dia. Se quiser voltar lá em outro dia precisa outro ticket. Se quiser subir a montanha de Wayna Picchu ou a própria montanha de Machu Picchu precisa de um ticket especial para entrar em Machu Picchu e dar acesso a cada uma destas montanhas. Os tickets NÃO são vendidos em Machu Picchu só em Águas Calientes. Qualquer tipo de tickets deve ser  comprado com antecedência pois o número de visitantes é limitado.
No site a seguir é possível saber a como está a disponibilidade de vagas para cada opção.
http://www.machupicchu.gob.pe/


Our plan was to get up early so we could reach the entrance to Machu Picchu before the other tourists. However, while we were still having breakfast, we saw tourist buses arriving. Since I already knew my way around, I was able to explore and enjoy the sites I wanted to by myself.
I also wanted to climb Wayna Picchu – or Young Mountain – which looms high in front of Machu Picchu, providing us with an amazing view. The climb is great for adrenalin junkies because of the steep and narrow trails. However, when I Ieft Sao Paulo, I didn’t know I’d need an extra ticket to enter Machu Picchu again and climb up Wayna Picchu. When I learned this, it was too late. There were no more tickets for sale.
The tour guide suggested I climb the highest point of Machu Picchu Mountain instead. However, he didn’t know that I would also need a special ticket for that.  To make a long story short, I didn’t make either climb and instead strolled around Machu Picchu and visited the Inca Bridge and the Sun Gate again.

HOT TIP:  ENTRANCE TICKETS TO MACHU PICCHU
How it works: Once you buy a ticket for the Inca Trail, you can walk in and out of Machu Picchu as many times as you wish on the day of your arrival. If you wish to visit Machu Picchu on any other day, you will have to buy a new entrance ticket. In order to climb the Wayna Picchu Mountain or even Machu Picchu’s highest spot, you will need a special ticket, which can only be purchased in Aguas Calientes. One more tip: buy the tickets in advance because the number of tourists allowed to visit the site is limited.
Visit the following website to check tour availability for Machu Picchu and Wayna Picchu.




hotel Sanctuary Lodge
http://www.sanctuarylodgehotel.com/web/omac/machu_picchu.jsp
templo do Condor

Condor temple

calendário solar de Machu Picchu

Machu Picchu Sun Calendar 


acordamos no meio das nuvens

We woke up amidst clouds
de novo no local de meditação no caminho para a porta do sol

Here we are again at the meditation site, located at the entrance to Machu Picchu



aos poucos Machu Picchu aparece debaixo das nuvens

Little by little the clouds disappear and we can see Machu Picchu

ponte para saída da cidade e bloqueio dos inimigos

Bridge used to travel out of the city and to protect it from enemies







Machu Picchu vista de Wayna Picchu - foto cedida por amigo

View of Machu Picchu from Wayna Picchu – this photo is courtesy of a friend
indo embora, mas muito feliz

Leaving Machu Picchu, blissful!
grande dupla!!!

What a great pair!!!!
de trem passamos novamente onde tudo começou!

On the train, passing by where everything started!





26 de outubro de 2011

Trilha Inca - chegada em Machu Picchu


Inca Trail – Arrival in Machu Picchu


Acordamos ainda noite 3:30, mas sem problemas, felizes e animados para a chegada e com a oportunidade de ver o nascer do sol. O motivo de levantarmos a esta hora é que só há um trem para os carregadores e eles tem que pegar este tem as 5:00 da manhã. Eles acordam, servem o café da manhã e começam a desmontar tudo para chegar a tempo para pegar o trem. Nós temos que aguardar a abertura do ponto de controle de saída da trilha às 05:30. Meia hora antes vamos para a fila onde outros grupos estão também a espera da liberação. 
Este dia andamos pouco, uns 6 km por volta das 07:00 chegamos a Intipunku - Porta do Sol - a entrada da cidade Inca de Machu Picchu. É um momento de muita emoção, alegria, a realização do sonho, é lindo!
De lá ainda tem uma caminhada de 1 hora até Machu Picchu.


We got up at 3:30 AM. It was still dark outside, but we were incredibly excited at the prospect of arrival at Machu Picchu, where we could watch the sun rise. We had to get up that early because the porters had to hop on the only train available to them, which leave at 5:00 AM.
The porters got up, prepared our breakfast and got everything ready so they could make it to the train on time. We, on the other hand, had to wait until 5:30 AM for the gated control station to be opened. We arrived 30 minutes early and waited in line with other groups.
We didn’t do a lot of walking on this day – only 6 Km – and by 7:00 AM we had already arrived at Intipunki – The Sun Gate – the entrance to Machu Picchu, City of the Incas. It was a moment of pure bliss, joy, and happiness - a dream come true - simply gorgeous!
We had to walk for another hour to actually reach Machu Picchu. 




a vista de Intipunku - todos em êxtase
The view from Intipunku – we were all ecstatic!

perto da chegada paramos neste lugar de meditação, Ruben nos ensinou como os Quechuas faziam para agradecer e pedir tempos auspiciosos, nós repetimos o ritual, um momento de reflexão em que todos se entregaram com a alma
When we were just about to arrive at the entrance to the city, we made a quick stop at a meditation site. Ruben taught us how the Quechuas used to express gratitude for auspicious times and to ask for prosperity. We all performed the same ritual with heartfelt gratitude 

Antes de começar o tour pela cidade Quechua nos reunimos e juntamos dinheiro para os guias e agradecer por toda sua, gentileza, cuidados empenho em nos ensinar tudo sobre esta cultura tão intrigante, eles sem dúvida foram os responsáveis por estes dias tão especiais.
É neste momento que eles nos entregam os tickets de trem para volta a Cusco e de ônibus para Águas Calientes.


Before we started our tour around the Quechuan city of Machu Picchu, our guides gave us our return train tickets to Cusco and return bus tickets to Aguas Calientes. The group got together and everyone chipped in to thank the guides and staff for their kindness, caring and willingness to teach us all they could about this intriguing culture. They made sure our trek up the Inca Trail was a delightful one.


a entrada na cidade
Entrance to the city


templo do sol
Temple of the Sun
templo do sol
Temple of the Sun




nenhuma foto é capaz de transmitir a grandiosidade da natureza neste lugar, não há como não reverencia-la
No picture can capture the majesty of the nature that surrounds Machu Picchu. It is so magnificent that it’s impossible to not reverence it 




Ruben a nos explicar sobre a dualidade andina
Ruben explaining Andean duality








Após conhecer Machu Picchu, a maioria pega o ônibus e vai para o hotel em Água Calientes, um povoado que fica a 20 minutos.
Nós optamos por nos hospedar no único hotel em Machu Picchu o Sanctuary Lodge, uma fortuna, mas achei que Machu Picchu merecia que eu ficasse por lá mais tempo. Depois do tour com os guias e o grupo, que acabou por volta das 13:00, pudemos ir para o hotel, tomar aquele banho tão esperado, comer e voltar para respirar Machu Picchu de novo. Acho que valeu a pena. Curtimos um fim de tarde inesquecível na cidade mágica, depois voltamos ao hotel e na medida que nos forças permitiram desfrutamos de um jantar maravilhoso. 

After visiting Machu Picchu, most of the tourists take a bus to the small village of Aguas Calientes and stay at a local hotel. We, however, decided to stay at the only hotel in Machu Picchu – the very pricy Sanctuary Lodge. I thought Machu Picchu deserved a longer stay. Our guide-led tour around the place finished at about 1:00 PM and then we headed to the hotel to enjoy a most welcome shower, have something to eat, and return to Machu Picchu. I think it was really worth it. We enjoyed an unforgettable sunset at this magical city and then returned to the hotel. Although exhausted, we enjoyed a wonderful dinner.




25 de outubro de 2011

Trilha Inca - o dia mais longo


Inca Trail – the longest day


Esse é o dia mais longo, o perigo é ficar escuro e ainda não ter chegado ao acampamento....


This is the longest day and we are faced with the additional challenge of possibly not making it to the campsite before dark...


desmontando acampamento para a saída, essa é a hora de ir no banheiro, é agora ou só a noite...

Time to dismantle the tents, get ready to leave and use the restroom – it’s now or never…
fiquei na dúvida se registrava o banheiro, mas não resisti, na foto até que não é tão ruim, não dá para sentir o cheiro
I wasn’t sure whether I should photograph the restrooms, but in the end I couldn’t resist the idea. In the picture it doesn’t look that bad and, besides, you can’t smell it from pictures
Runkurakay 3760m de altitude

Runkurakay - 3760m above sea level

Runkurakay foi provavelmente um Tambo, local onde os mesageiros chasquis paravam para descansar e comer
Runkurakay was probably a Tambo, a place where the Chasquis messengers stopped to rest and eat

no canto superior direito da foto, está a garganta por onde passamos ontem

On the upper right corner of the picture you can see the ravine we walked passed the day before
a trilha, canto inferior direito no meio da paisagem

Our trail – on the lower right corner of the picture



a foto não mostra a metade do que o lugar merece, a grandiosidade da natureza ao seu redor
Unfortunately, the picture doesn’t do the place justice and doesn’t capture nature’s grandiosity.

a direita da foto as trilhas percorridas e ao fundo onde já estivemos
Our trail – on the lower right corner of the picture

mais um Tambo ao longo do caminho
another Tambo along the way



no acampamento montado só para o almoço, a cozinha em plena operação 
o ajudante passando farinha nos pastéis, o cozinheiro na fritura e o INACREDITÁVEL bolo de aniversário atrás, como eles assaram esse bolo não faço ideia,  mas foi um dos melhores que já comi na  vida, com glacê e DECORAÇÃO!!!

Here you can see all the busy cooks – the assistant chef preparing local savory pastries, the head chef preparing fried items and, in the background, a HUGE birthday cake for one of the group members. How they made it remains forever a mystery, but I can assure you that it was the best cake I’ve ever eaten.  It was even DECORATED!!!! 



Ruben trazendo o bolo, a aniversariante Argentina já em prantos
Ruben bringing the cake for the Argentinian birthdayer, who burst into tears
detalhe do bolo, errei na foto sorry!

Upclose view of the cake. Sorry, I made a mistake in the picture, the cake and people were not red!

a vegetação neste trecho já é de Selva Amazônica bem mais verde que nos dias anteriores
Amazon rainforest vegetation on this stretch of trail. Note how greener the vegetation is from now on


um pouco de emoção a beira do caminho
a bit of emotion at the wayside


aqui já dá para ver Águas Calientes lá em baixo, mais perto do destino
From here we can see Aguas Calientes below. We are getting closer to our destiny
 

primeira vista das costas de Machu Picchu

First view of Machu Picchu (behind)
olha a bandeirinha em cima - é Machu Picchu de costas

Can you see the little flag on the mountain top?  It’s Machu Picchu seen from behind 

Phuyupatamarca - cidade das nuvens, com as terraças para agricultura e fontes de água
Phuyupatamarca, the “Town Above the Clouds”,  with its water fountains and terraces for growing vegetables

Phuyupatamarca



é uma descida infindável

An endless descent
Machu Picchu mais perto, dá até uma tristeza de estar acabando
Machu Picchu is getting closer. I’m so sad our journey is coming to an end

e a descida continua, são 2500 degraus, quem contou não sei!
Making our way down 2,500 steps. I have no idea who took it upon themselves to count them